搜尋 湯偉晉 編寫的字典 (Search dictionary compiled by WeiJin Tang) Start Using ChatGPT – An OpenAI Service Search Merriam Webster Dictionary Search Cambridge English-Chinese Dictionary Search United States Patents at USPTO.gov – Quick Search Search Google Books Search 學術名詞雙語詞彙 - 中華民國 國家教育研究院 Yahoo奇摩字典搜尋 (Yahoo Chinese-English Dictionary) Dr. Eye (譯典通) Chinese-English Dictionary Sign in to Gmail 使用 語音辨識系統 輸入中文 使用 Google Translate (谷歌翻譯) 查詢 萌典 查詢 中華民國 教育部 國語辭典 Search Jisho - 日英詞典 (Japanese English Dictionary)

2025年10月29日 星期三

Peace through Strength (以實力尋求和平)

Peace through Strength (以實力尋求和平)

Peace through Strength (以實力尋求和平)

##

Peace through Strength (以實力尋求和平) 湯偉晉編寫的英文字典


Peace through Strength (以實力尋求和平) 湯偉晉編寫的英文字典

##


這句英文是美國政治與軍事外交中非常著名的一句口號。它的意思是:


要維持和平,必須擁有足夠的軍事與國家實力,讓潛在的敵人不敢挑釁。


換句話說,「和平」不是靠妥協,而是靠強大的實力來保障。


這句話最早可追溯到古羅馬時期的格言 “Si vis pacem, para bellum”(若你想要和平,就準備戰爭),後來被美國總統艾森豪與雷根等人引用為國防與外交理念的象徵。


##
資訊來源:
UrlOfInfoSource

##

Placeholder 湯偉晉編寫的英文字典


Placeholder 湯偉晉編寫的英文字典

###

沒有留言:

張貼留言