##
##
PlaceholderB
##
##
###
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
湯偉晉 (WeiJin Tang) 編寫的字典 (電子郵件: WeiJin.Tang@gmail.com)(行動電話:0958-227-243)(在社群軟體LINE上面的ID:WeiJin.Tang)(在社群軟體 微信WeChat 上面的ID:WeiJin_Tang)(在社群軟體 Skype 上面的ID:WeiJin.Tang) English-Chinese Online Dictionary,英文-中文 線上字典(詞典),中英字典,英中字典,中英文字典, English Dictionary by WeiJin Tang (湯偉晉 編寫的英文字典)
Ransomware (勒索軟體)
Ransomware (勒索軟體)
##
勒索軟體是一種惡意軟體,會加密資料,並要求支付贖金來進行解密。 其可以透過網路釣魚電子郵件、惡意網站和惡意探索套件進行散佈。 在人為操作勒索軟體攻擊中,攻擊者集團會透過人為操作勒索軟體並運用他們的集體智慧,來取得企業網路的存取權。
Ransomware is malware that encrypts data and demands a ransom for decryption. It can be distributed through phishing emails, malicious websites, and malicious exploit kits. In a manually operated ransomware attack, the attacker group uses collective intelligence to gain access to a company's network by manually operating the ransomware.
##
Lessons Learned (汲取的經驗和教訓)
Lessons Learned (所汲取的經驗和教訓)
Lessons Learned (汲取的經驗和教訓)
Lessons Learned (所汲取的經驗和教訓)
in a (在一個)
changing world (變動的世界)
in a changing world (在一個變動的世界中)
in a (在一個)
changing world (變動的世界)
in a changing world (在一個變動的世界中)
in a (在一個)
changing world (變動的世界)
in a changing world (在一個變動的世界中)
Middle East (中東)
Registration Link (報名的連結)
Registration Link (報名的連結,報名註冊的連結)
Medicine (醫學)
Disaster Medicine (災難醫學)
Medicine (醫學)
Disaster Medicine (災難醫學)
extortion (勒索)
extortion: the practice of obtaining something, especially money, through force or threats.
勒索:指透過武力或威脅來取得某些東西,尤其是金錢的行為。
Multimorbidity (多病共存,多重疾病共存)
## multimorbidity
Part of speech: noun
Definition (English):
Multimorbidity refers to the presence of two or more chronic diseases or long-term medical conditions occurring simultaneously in the same individual.
(傳統中文翻譯)
Multimorbidity 是指同一個人同時罹患兩種或以上的慢性疾病或長期醫療狀況。
---
Extended explanation (English):
The term emphasizes the overall burden of disease rather than identifying one condition as the primary illness.
Conditions involved may include physical diseases, mental disorders, or a combination of both.
Multimorbidity is especially prevalent among older adults but can affect people at any stage of life.
It presents major challenges for healthcare systems because most clinical guidelines are designed to treat single diseases rather than multiple coexisting conditions.
(傳統中文翻譯)
這個術語強調的是整體疾病負擔,而不是將某一種疾病視為主要疾病。
所涉及的疾病可能包括身體疾病、精神疾病,或兩者同時存在。
多重疾病共存在老年族群中特別常見,但也可能發生於任何年齡層。
由於多數臨床治療指引是針對單一疾病設計的,因此多重疾病共存對醫療體系構成重大的挑戰。
---
Related terms:
comorbidity(共病)
chronic disease(慢性疾病)
aging / healthy aging(老化/健康老化)
disease burden(疾病負擔)
---
civil infraction (民事的違規行為)
criminal offense (刑事的犯罪行為)
civil infraction (民事的違規行為)
criminal offense (刑事的犯罪行為)
incumbent (現任的)
Department of Homeland Security (國土安全部)
Secretary of Homeland Security (國土安全部部長)
The incumbent Secretary of Homeland Security (現任的國土安全部部長)
incumbent (現任的)
Department of Homeland Security (國土安全部)
Secretary of Homeland Security (國土安全部部長)
The incumbent Secretary of Homeland Security (現任的國土安全部部長)
incumbent (現任的)
Department of Homeland Security (國土安全部)
Secretary of Homeland Security (國土安全部部長)
The incumbent Secretary of Homeland Security (現任的國土安全部部長)
incumbent (現任的)
Department of Homeland Security (國土安全部)
Secretary of Homeland Security (國土安全部部長)
The incumbent Secretary of Homeland Security (現任的國土安全部部長)
commonwealth (國協)
##
commonwealth (國協)
資訊來源(Info Source):
根據 施正鋒教授先生+吳珮瑛教授小姐 發表在臉書的文章
##





